Phim là thể loại phổ biến của truyền hình Thái Lan, trong tiếng Thái là ละคร โทรทัศน์ ( RTGS : . Lakhon thorathat " phim truyền hình" ) hoặc đơn giản là ละคร ( lakhon , phát âm là [ la.k ʰ ɔ ː n] , cũng viết lakorn ) . Lakorn được phát sóng mỗi đêm tại giờ cao điểm trên các kênh truyền hình Thái Lan và bắt đầu lúc 20:30 . Một tập của bộ phim truyền hình giờ cao điểm thường là dài hai giờ (bao gồm cả quảng cáo ) . Mỗi bộ phim là một câu chuyện hoàn chỉnh.
Một bộ phim sẽ kéo dài trong khoảng hai - ba tháng. Phim được phát sóng hai hoặc ba tập một tuần, thường là Thứ Hai- Thứ ba, thứ tư - thứ năm hoặc thứ sáu đến chủ nhật . Một kênh sẽ phát sóng ba bộ phim đồng thời tại bất kỳ thời điểm nào.Vì để thu hút nhiều người xem nhất, mỗi kênh truyền hình phải cạnh tranh với các ngôi sao nổi tiếng nhất .
Trong khi những bộ phim thu hút được phát sóng vào ban đêm ngay sau phần tin tức,thì có những bộ phim với thời gian phát sóng ngắn hơn vào buổi tối khoảng từ 17:00-18:00. Lakorn được phát sóng trên kênh 3, 5 và 7 trong cùng một thời gian.
Các nhân vật
Phim Truyền Hình Thái rất đặc biệt , mặc dù có một số khác với các quy tắc, trật tự nhưng vẫn có những yếu tố tuân thủ chúng ,và những bộ phim đó đặc biệt đang rất được những khán giả Thái Lan yêu thích :
- Họ luôn luôn đạt được một kết thúc hoàn hảo , trong đó các nhân vật chính kết hôn với tình yêu của họ và sống hạnh phúc mãi mãi về sau .
- Tình yêu của hai nhân vật chính được thiết lập vào đầu của bộ phim. Người xem không khó khăn để nhận ra những nhân vật, những căp đôi chính vì họ thường là những khuôn mặt nổi bật, diễn viên nổi tiếng, được yêu thích. Nam chính thường được gọi là Phra Ek ( พระเอก ) là nữ diễn viên chính đã được gọi là Nẵng Ek ( นางเอก )
- Nang Rai hoặc Nang Itcha ( นาง อิจฉา ): là một nhân vật nữ "xấu", là người yêu nam chính và sẽ làm tất cả những gì cần thiết để ngăn chặn hai nhân vật chính, phá vỡ định mệnh của họ. Cô ta cố gắng tất cả mọi thứ để làm bạn gái của nam diễn viên chính và luôn luôn cố gắng để loại bỏ nữ diễn viên chính . Cô ta thường là một mẫu người không ngần ngại làm việc xấu hãm hạ nữ diễn viên chính , cố gắng để đánh cắp bạn trai của nữ chính trước đám cưới. Cô ta thường là một cô gái giàu có hay có một nền tảng gia đình tốt, nhưng có hành vi ngạo mạn, chảnh chọe. Cũng có một số ít nhân vật như thế này thuộc loại tử tế . Thường nhân vật là một người sống , nhưng một vài trường hợp có thể là những phụ nữ đã chết và trở lại như những bóng ma
- " Katoei " ( กะเทย - người đàn ông ăn mặc như một phụ nữ ) thường được sử dụng như một nhân vật, yếu tố gây hài hước cho bộ phim.
- Cuối cùng, tất cả các cuộc xung đột trong phim phải được giải quyết . Tất cả mọi người tha thứ cho nhau. Những kẻ "xấu" nhận được sự trừng phạt của họ và những người "tốt" nhận được phần thưởng của họ. Tuy nhiên , cũng có một số bộ phim thúc mà vấn đề vẫn chưa được giải quyết như Dook Soke.
Phim truyền hình Thái cũng có những yếu tố khoa trương và các biên kịch, nhà sản xuất cho rằng điều này là cần thiết. Đây là lý do tại sao có nhiều tình huống hết sức phóng đại, hành động là quá khích, quá kịch tính, và nhiều tiếng la hét , tranh cãi, đánh nhau từ các nang rai.
Ảnh hưởng tiêu cực
Bởi vì Phim Truyền Hình Thái thể hiện một cốt truyện khoa trương mô tả những đặc điểm một chiều chỉ đơn giản để thu hút người xem rộng và tài trợ thương mại, họ thường không quan trọng việc có cái nhìn sâu sắc, lý luận và kỹ năng giải quyết vấn đề , xem xét nhiều quan điểm của khán giả với bộ phim truyền hình. Họ chỉ đơn giản là một nỗ lực để tạo ra căng thẳng kịch tính và những trận chiến giữa nhân vật chính và đối thủ.
Trong thời gian dài thì những bộ phim truyền hình dạng này bị nghi ngờ có thể khiến người xem có cái nhìn sai lệch về thực tại và có thể ảnh hưởng đến những vấn đề xã hội chính trị do người xem dễ bị thao túng
Trong năm 2008, tiếp viên hàng không Thai Airways kêu gọi chính phủ loại bỏ một bộ phim truyền hình vào giờ vàng ( Songkhram Nang Fah - Trận Chiến Của Những Thiên Thần ) bởi vì nó công chiếu hình ảnh những nữ tiếp viên với váy ngắn đi đánh nhau chỉ để tranh giành một nam phi công. Họ phàn nàn bộ phim đã miêu tả công việc của họ một cách tiêu cực .
Sự Phát Triển
Hầu hết bộ phim truyền hình miêu tả tầng lớp trên của xã hội Thái Lan , thường là thông qua vai nam chính , nhưng đôi khi là cả nam và nữ chính . Vai nam chính thường là những người giàu có, như Phak trong Đạo pra sook . Trước đây, các nam chính thuộc giới quý tộc , thường là hoàng tử , chẳng hạn như một Mom Chao , bởi vì khi đó , đây là những người giàu có trong xã hội Thái Lan . Về sau nhân vật nam chính đã phát triển thành doanh nhân đến từ những gia đình có ảnh hưởng. Sự thay đổi này phản ánh sự thay đổi trong xã hội Thái Lan với tầng lớp thượng lưu với sự xuất hiện ngày càng nhiều những người kinh doanhdoanh nhân giàu có và sự thu hẹp của giới hoàng gia và quý tộc.
Chuyển Thể Từ Tiểu Thuyết
Hầu hết Phim Truyền Hình Thái được dựa trên nội dung của những cuốn tiểu thuyết. Vô số những cảnh lãng mạn trong văn chương Thái Lan và những cảnh gặp gỡ hoàn hảo khi chàng trai gặp cô gái. Ví dụ như bộ phim Dao pra sook ,hay Silamanee cũng được lấy cảm hứng từ cuốn tiểu thuyết cùng tên .
Những Câu Chuyện Dân Gian
Phim Truyền hình Thái Lan đã góp phần phổ biến những giá trị tinh thần và truyền thuyết của văn hóa dân gian Thái Lan . Một số phim truyền hình , chẳng hạn như " Raeng Ngao " , bao gồm những bóng ma nổi tiếng trong văn hóa Thái Lan tương tác với người sống, trong khi những người khác được dựa trên truyền thuyết truyền thống của Thái và những câu chuyện dân gian như " Nang Sib Song" , " Kaki " và " Thep Sarm Rudoo " .
DIỄN VIÊN
Namvà nữ diễn viên, trong tiếng Thái được gọi là Dara ( sao ) ดารา , thường được chọn vào những vai tương tự hết lần này đến lần khác . Một nữ diễn viên đóng vai nữ chính sẽ đảm nhận vai chính trong những phim sau.
Suvanant Kongying - Kob - vẫn đóng vai nữ chính . Cũng vậy với các vai diễn khác, chẳng hạn như những người bạn của nhân vật chính , các nhân vật xấu , các nhân vật đầy tớ , các nhân vật mẹ , và những người khác . Sự " nâng cấp " hoặc "hạ cấp" không hoặc ít khi xảy ra, chẳng hạn như khi một nữ chính đảm nhiệm vai trò của người mẹ, nhưng điều này là khá hiếm. Num Sornram Theppitak vẫn đóng vai nhân vật nam chính. Kob Suvanant Kongying và Num Sornram Theppitak là những nữ diễn viên truyền hình được trả cao nhất trong những năm 1990. Tuy nhiên trong 10 năm qua, các diễn viên mới đã thay thế vị trí đó như, Pachrapa Chaichua của Ch . 7 và Ann Thongprasom của Ch . 3 .
Xu hướng này gây ra vấn đề cho các diễn viên nữ đóng vai chính khi họ có tuổi. Khán giả Thái Lan có vẻ thích những diễn viên tiềm năng vì họ trẻ và xinh đẹp và nhiều daras nữ cũ đã biến mất khỏi màn hình khi họ đến tuổi 30 hoặc hơn . Tuy nhiên cũng có vài trường hợp ngoại lệ như Ann Thongprasom.
Vấn đề này không ảnh hưởng nhiều với diễn viên nam, như có thể thấy qua sự nghiệp phong phú của diễn viên kỳ cựu Chatchai Plengpanich -Nok. Vợ của ông, nữ diễn viên Nok Sinjai Plengpanich - từng nổi tiếng , ngoại trừ số ít các quảng cáo nhìn thấy trong giờ cao điểm và sau này tham gia với các vai phụ chứ không còn đảm nhận vai chính nữa.
LUẬT
Thái Lan có luật lệ kiểm duyệt nghiêm ngặt về phim có chứa ảnh khoả thân, quan hệ tình dục , thuốc phiện, hút thuốc, hoặc có thể xúc phạm sự nhạy cảm tôn giáo. Không phân loại để đánh giá phim cho các lứa tuổi khác nhau để kiểm duyệt thường những hình ảnh nhạy cảm che khuất bằng cách làm mờ, nhòe đi. Khi các diễn viên đang chơi bài trên phim truyền hình , sẽ có một câu hiển thị : chơi bài ăn tiền là hành vi bị cấm theo pháp luật.
PHÁT SÓNG QUỐC TẾ
Lakorn rất được yêu thích ở các nước như Campuchia và Lào. Một số kênh truyền hình Campuchia phát sóng phim truyền hình Thái thay vì những bộ phim trong nước. <span title="However, to release lakorn had banned at the early of 2003 but released back in the same years.[clarification needed] The sale of Thai soap operas is still allowed in Cambodia, but television stations do not air them.
">Tuy nhiên, lakorn đã bị cấm phát hành từ đầu năm 2003 nhưng được cho phát hành trở lại trong cùng năm. Việc bán phim truyền hình Thái vẫn được phép ở Campuchia, nhưng các đài truyền hình không phát sóng chúng.
Phim truyền hình Thái Lan đã bắt đầu trở nên phổ biến ở Singapore như Nang tard có lượng phát hành khá tốt ở quốc gia này. Lakorn được phát sóng tại Singapore một hoặc hai tuần sau khi phát sóng ở Thái Lan. Malaysia cũng từng phát sóng một số lakorn với những thành công đáng kể , tuy nhiên phim truyền hình Thái Lan hiện nay gần như vắng mặt trên truyền hình địa phương , nhưng được bán trên đĩa DVD 2-3 tháng sau khi phát sóng trên truyền hình Thái Lan. <span title="Vietnam's VTV1 broadcasts Thai soap operas one day after showing in Thailand, usually not dubbed or subtitled.
">VTV1 của Việt Nam phát sóng phim truyền hình Thái Lan một ngày sau khi phát sóng ở Thái Lan, thường không được đặt tên hoặc phụ đề . (vụ này mình hông chắc nha nhưng nhớ đâu 2000 -2001 thì chương trình phim buổi sáng sớm vtv chiếu Luerd Hong - Dòng Máu Phượng Hoàng với Bee vai chính còn Pong vai phụ, sau này được remake lại do Vill và Son đóng vai chính )
<span title="Vietnam's VTV1 broadcasts Thai soap operas one day after showing in Thailand, usually not dubbed or subtitled.
">Ở Châu Âu và Mỹ thì lượng hâm mộ lakorn đang tăng đáng kể.
<span title="Vietnam's VTV1 broadcasts Thai soap operas one day after showing in Thailand, usually not dubbed or subtitled.
">Tại Trung Quốc phim truyền Thái rất được yêu thích với nhiều bộ phim được phát sóng được thuyết minh hoặc lồng tiếng Hoa.
THỂ LOẠI
<span title="Vietnam's VTV1 broadcasts Thai soap operas one day after showing in Thailand, usually not dubbed or subtitled.
">Mỗi bộ phim truyền hình có thể kết hợp nhiều thể loại khác như : kịch tính, hành động, kinh dị, hài hước, lãng mạng, trả thù....Tuy nhiên vẫn theo mô tuýt quen thuộc là một câu chuyện tình yêu xuyên suốt.
<span title="According to China Radio International, many Thai soap operas are aired in China (translated by dubbed into Chinese language).[2]
">
REMAKE
Kể từ cuối những năm 1990 , phim truyền hình Thái Lan thường làm lại từ một số phim cũ nhưng với các diễn viên mới và thay đổi nhỏ trong kịch bản. Để có sự mới mẻ trên cùng một chủ đề , các nhà sản xuất bổ sung thêm tình dục , bạo lực và thô tục. Thông thường những bộ phim làm lại là những bộ phim nổi tiếng, rất được yêu thích với lượng người xem đông đảo.
Từ năm 200o những bộ phim remake có thể loại đa dạng hơn và có sự thay đổi so với bản gốc nhiều hơn, trang phục, bối cảnh đẹp hơn, kỹ sảo ấn tượng hơn, có phim được remake đến 2 lần. Vì những thay đổi đáng kể đó nên không phải bộ phim remake nào cũng thành công hơn so với bản gốc.
PHẦN TIẾP THEO
Tất cả phim truyền hình Thái không chia ra nhiều phần, chỉ có 1 phần duy nhất tuy nhiên một vài phim vẫn làm phần tiếp theo với yêu cầu từ khán giả hoặc dựa vào rating cao.
<span title="Records
">hồ sơ
Link blog: sh.st/HHfNX